Lilies
Я бы сказала, молодой человек, что из Вас очень плохой лжец. Жаль.
Вкупе с Вашей миловидностью это весьма чревато.
Молодой человек, отчего Вы скрываете причину Ваших ран?
Что случилось со мной,
Вас не касается.
Не стоит портить Вам отдых.
Увидимся в столовой.
Всего хорошего, господин Дюсет.
Мне надо идти.
По вечернему ветерку?
Какая замечательная идея.
Получить аэростат стоило мне пары небольших обманов.
Я назвала его «Судьба».
Если бы он достался Вам, что бы Вы сделали?
Я бы сел на него…
и улетел отсюда навсегда.
Добрый вечер, мадам.
Здравствуй, Симон.
Вы помешали нам.
– Простите. Что ты здесь делаешь?
Я заходил к вам дважды.
Твой отец сказал, что ты заболел.
Я не болен.
– Твой отец солгал?
Видите, мадемуазель, мой отец лжёт лучше, чем я.
Кажется, Симон, Вы не поняли мою философию.
Вскоре после приземления я встретила графиню Тийи.
Она спрашивала, не встречала ли я её мужа во Франции.
Она ещё сказала, что не имеет вестей от него… уже два года. Как трогательно.
Все вокруг смеются над ней за то, что она считает свою лачугу дворцом.
Я ей солгала.
«Надо же, какое совпадение! Я встречала его в самых модных салонах Парижа.»
Среди ходячих трупов баронов, дохлых виконтесс и всех этих роялистов-утопистов.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22